-
1 заслонять свет
stand in smb. 's light глагол: -
2 заслонять свет
Большой англо-русский и русско-английский словарь > заслонять свет
-
3 заслонять свет
1) General subject: (кому-л.) stand in light, stand in somebody's light, (кому-л.) stand in light2) Makarov: (кому-л.) darken light, darken light (кому-л.) -
4 заслонять свет
vgener. (кому-л.) (j-m) im Licht stehen, (кому-л.) (j-m) im Lichte stehen -
5 заслонять свет
vgener. valgust varjama -
6 заслонять свет
vgener. ôter la vue -
7 заслонять свет
vgener. adombrare (+D) -
8 заслонять свет
-
9 заслонять свет
(кому-л.) to stand in smb.'s light -
10 заслонять
заслонятьнесов1. (закрывать) καλύπτω, σκεπάζω / προφυλάσσω, προφυλάτ-τω (защищать):\заслонять свет кому-л. σκεπάζω (или κρύβω) τό φῶς· \заслонять лицо от удара προφυλάγω τό πρόσωπο· μου ἀπό τό κτύπημα·2. перен ἐπισκιάζω, ἐπισκοτίζω. -
11 заслонять
несовер. - заслонять;
совер. - заслонить( кого-л./что-л.) cover, hide;
protect, screen, shield (защищать) ;
repress, oust, overshadow перен. - заслонять светБольшой англо-русский и русско-английский словарь > заслонять
-
12 свет
I муж. light свет рампы неоновый свет мягкий свет дневной свет электрический свет солнечный свет яркий свет тусклый свет пучок света скорость света при свете рассеяние света тушить свет гасить свет заслонять свет свет и тень проливать свет представить что-л. в выгодном свете ≈ to show smth. to the best advantage, place smth. in a good light представлять в лучшем свете (кого-л./что-л.) ≈ to show/portray things in the most favourable light представлять в ложном свете( кого-л./что-л.) ≈ to cast a false colour (on) в истинном свете ≈ in its true light, in its true colors в наилучшем свете ≈ in the best possible light он света не взвидел разг. ≈ everything went dark before him, everything swam before his eyes в свете ≈ in (the) light of, from the point of view of, from the standpoint of в розовом свете, в радужном свете ≈ (to see smth.) through rose-colored glasses, to have a rosy outlook on smth., to look/seem rosy чуть свет ≈ at daybreak, at dawn, at first light, (get up) with the sun бросать свет ≈ to shed/throw light (on) ни свет ни заря ≈ at the crack of dawn, at an ungodly/unearthly hour (well) before dawn II муж.
1) (земля, мир) world объехать вокруг света ≈ to go round the world предвещающий конец света ≈ apocalyptic, apocalyptical части света ≈ parts of the world страны света ≈ the cardinal points весь свет ≈ the whole world по всему свету ≈ all over the world
2) (общество) world, society высший свет знать свет ∙ скитаться по белу свету разг. ≈ to knock about the world ни за что на свете! ≈ not for the world! больше всего на свете ≈ above all/everything свет не клином сошелся ≈ the world is large enough;
there are other fish in the sea (есть еще выбор) ругаться на чем свет стоит ≈ to swear like nothing on earth, swear like hell;
curse blue выводить на свет божий ≈ to unmask, to bring smth. out into the open, to blow the whistle on smth., to take the wraps the wraps off smth. выплывать на свет божий ≈ разг. to come to light, to surface отправлять на тот свет ≈ разг. to do smb. in, to finish/knock/bump smb. off, to dispatched smb. (to the next world) отправляться на тот свет ≈ разг. to go to the next world, to go to a better world, to leave/depart this world, to depart to the better world, to give up the ghost появляться на свет ≈ (рождаться) to be born, to come into the world производить на свет ≈ to bring into the world, to give birth to smb. выпускать в свет ≈ to publish, to bring out выходить в свет ≈ to come out, to be published, to appear in print увидеть свет ≈ (о человеке: родиться) to come into the world, to be born;
(о печатном издании) to see the light of the day, to be published, to be brought out, to come out, to appear in print извлекать на свет ≈ to take/pull out, to dig up/out белый свет ≈ this/the world, the (whole) wide world, the wide, wide world, the great wild world вывозить в свет ≈ to bring smb. out (into) society выезжать в свет ≈ to come out (into society), to enter the social scene выпуск в свет ≈ publication, printing выход в свет ≈ publication, printing сживать со света шататься по свету тот свет таков свет ничто на свете конец света край светасвет:
1. light
2. world -
13 свет
I муж. - дневной свет
- заслонять свет
- мягкий свет
- неоновый свет
- при свете
- проливать свет
- пучок света
- рассеяние света
- свет и тень
- свет рампы
- скорость света
- солнечный свет
- тусклый свет
- тушить свет
- электрический свет
- яркий свет••бросать свет — (на что-л.) to shed/throw light (on)
в розовом свете, в радужном свете — (to see smth.) through rose-colored glasses, to have a rosy outlook on smth., to look/seem rosy
в свете — (чего-л.) in (the) light of, from the point of view of, from the standpoint of
чуть свет — at daybreak, at dawn, at first light, (get up) with the sun
в истинном свете — in its true light, in its true colors
он света не взвидел разг. — everything went dark before him, everything swam before his eyes
представить что-л. в выгодном свете — to show smth. to the best advantage, place smth. in a good light
представлять в ложном свете (кого-л./что-л.) — to cast a false colour (on)
II муж.представлять в лучшем свете (кого-л./что-л.) — to show/portray things in the most favourable light
1) (земля, мир)предвещающий конец света — apocalyptic, apocalyptical
страны света — the cardinal points, cardinals
части света — геогр. parts of the world
2) ( общество)world, society- знать свет••белый свет — this/the world, the (whole) wide world, the wide, wide world, the great wild world
вывозить в свет — to bring smb. out (into) society
выезжать в свет — to come out (into society), to enter the social scene
выпуск в свет — publication, printing, issuance
выпускать в свет — to publish, to bring out
выход в свет — publication, printing
выходить в свет — to come out, to be published, to appear in print
извлекать на свет — to take/pull out, to dig up/out
появляться на свет — ( рождаться) to be born, to come into the world
производить на свет — to bring into the world, to give birth to smb.
увидеть свет — (о человеке: родиться) to come into the world, to be born; ( о печатном издании) to see the light of the day, to be published, to be brought out, to come out, to appear in print
больше всего на свете — above all/everything
выводить на свет божий — to unmask, to bring smth. out into the open, to blow the whistle on smth., to take the wraps the wraps off smth.
выплывать на свет божий — разг. to come to light, to surface
отправлять на тот свет — разг. to do smb. in, to finish/knock/bump smb. off, to dispatched smb. (to the next world)
отправляться на тот свет — разг. to go to the next world, to go to a better world, to leave/depart this world, to depart to the better world, to give up the ghost
ругаться на чем свет стоит — to swear like nothing on earth, swear like hell; curse blue
- край светасвет не клином сошелся — the world is large enough; there are other fish in the sea (есть еще выбор)
- ничто на свете
- сживать со света
- таков свет
- тот свет
- шататься по свету -
14 заслонять
(кого-л./что-л.)несовер. - заслонять; совер. - заслонитьcover, hide; protect, screen, shield ( защищать); repress, oust, overshadow перен. -
15 заслонять
[zaslonját'] v.t. impf. (impf. заслонить - заслоню, заслонишь; от + gen.)1) coprire, offuscareзаслонять лицо от чего-л. — riparare il viso
отойди, ты мне заслоняешь свет! — spostati, che mi togli la luce!
2) заслоняться ripararsi -
16 заслонять
, < заслонить> (13 e./13) verdecken, verstellen; verhüllen; verdrängen; заслоняться sich schützen (от Р vor D)* * *заслоня́ть, <заслони́ть> verdecken, verstellen; verhüllen; verdrängen;заслоня́ться sich schützen (от Р vor D)* * *заслоня́|тьпрх verdunkelnзаслоня́ть свет das Licht verdeckenзаслоня́ть экра́н den Bildschirm verdeckenзаслоня́ть пре́жний о́браз das alte Bild von jdm verdrängenзаслоня́ть карти́ны про́шлого die Bilder der Vergangenheit verdrängen* * *v1) gener. bedecken, beschirmen (что-л. чем-л.), blenden, blendieren, schirmen, abdecken, verbauen (что-л. постройкой)2) poet. beschirmen (кого-л., что-л. от кого-л., от. чего-л.)3) eng. abschirmen4) pompous. beschirmen (кого-л., что-л. от кого-л., от чего-л.) -
17 заслонять
несов. заслоня́ть, сов. заслони́тьзаслоня́ти, заслони́ти, затуля́ти, затули́ти; (свет, путь и т. п. - обычно) заступа́ти, заступи́ти; ( закрывать) закрива́ти, закри́ти -
18 заслонять
несов. заслоня́ть, сов. заслони́тьзаслоня́ти, заслони́ти, затуля́ти, затули́ти; (свет, путь и т. п. - обычно) заступа́ти, заступи́ти; ( закрывать) закрива́ти, закри́ти -
19 заслонять
заслонить (вн.)cover (d.), hide* (d.); hide* (d.); ( защищать) screen (d.), shield (d.); (перен.) overshadow (d.); take* the place (of), push into the background (d.)заслонить свет кому-л. — stand* in smb.'s light
-
20 заслонять
-ся см. Засланивать, -ся.* * *несов.; сов. - заслон`итьзаслоня́ти и засло́нювати, заслони́ти, -слоню́, -сло́ниш и мног. позаслоня́ти; несов. за́стувати, -стую, -стуєш, за́стити (за́щу, за́стиш); (свет, дорогу, мысленный образ и) заступа́ти, заступи́ти, -ступлю́, -сту́пиш; ( закрывать) закрива́ти, закри́ти и мног. позакрива́ти, затуля́ти и зату́лювати, затули́ти и мног. позатуля́ти и позату́лювати
См. также в других словарях:
ДЕТСКИЙ УГОЛОК — ДЕТСКИЙ УГОЛОК. Если нет возможности предоставить детям специальную детскую комнату, необходимо отвести им в общей комнате отдельный детский уголок, где они хранят свои игрушки, книги, играют и занимаются. Так как дневное освещение особенно важно … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ЗАСЛАНИВАТЬ — ЗАСЛАНИВАТЬ, или зослонять; заслонить что, закрывать с боку заставкою (не завесой), застанавливать или загораживать собою или иным чем; ·собств. прислонить один предмет к другому, для закрышки последнего. Заслонить русскую печь, заставить чело,… … Толковый словарь Даля
Плеяды (звёздное скопление) — У этого термина существуют и другие значения, см. Плеяды. У этого термина существуют и другие значения, см. M45. Запрос «Стожары» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Плеяды Рассеянное скопление … Википедия
Плеяды (астрономия) — Плеяды Рассеянное скопление Плеяды, Рассеянное скопление История исследования Открыватель Дата открытия Обозначения M45 Наблюдаемые данные (Эпоха J2000.0) Класс … Википедия
Плеяды (звездное скопление) — Плеяды Рассеянное скопление Плеяды, Рассеянное скопление История исследования Открыватель Дата открытия Обозначения M45 Наблюдаемые данные (Эпоха J2000.0) Класс … Википедия
Плеяды (созвездие) — Плеяды Рассеянное скопление Плеяды, Рассеянное скопление История исследования Открыватель Дата открытия Обозначения M45 Наблюдаемые данные (Эпоха J2000.0) Класс … Википедия
Уркер — Плеяды Рассеянное скопление Плеяды, Рассеянное скопление История исследования Открыватель Дата открытия Обозначения M45 Наблюдаемые данные (Эпоха J2000.0) Класс … Википедия
застить — защу заслонять свет ; блр. засьцiць обычно относят к стень тень (см.). В таком случае здесь должно было бы иметь место чередование; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, стр. 21; Мi. ЕW 323; Ильинский, РФВ 63, 331; Преобр. I, 243. Ср. особенно… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
скрывать — Укрывать, закрывать, прятать (упрятать), таить, замалчивать, умалчивать, недосказывать, скрытничать, делать секрет из чего, проходить молчанием; хранить, хоронить (схоронить), держать в тайне, носить в груди; завертывать, закутывать, окутывать,… … Словарь синонимов
ЗАСТИТЬ — или сев. застовать кому; также застенивать или застенять; застенить; также засенять, засенить что, заслонять, заставлять и заставать (застать собою); загораживать, засторонять свет; заступать или заслонять чем от света, или от вида, взгляда.… … Толковый словарь Даля
затемнять — ЗАТЕМНЯТЬ1, несов. (сов. затемнить), что. Закрывая и загораживая свет, лишать (лишить) что л. освещения, света либо делать свет слабым, скудным; Син.: заслонять [impf. to darken; to obscure]. Солнце медленно угасало позади, высвечивало и… … Большой толковый словарь русских глаголов